Lepnums un aizspriedumi. Džeina Ostina

Angliski: Jane Austen “Pride and Prejudice”, izdevējs Planet Three Publishing Network Ltd., “Great Reads” kolekcijā, 2003.g., 303 lpp. Pirmo reizi izdota 1813.g. un ir populārākais Džeinas Ostinas romāns. Attēlā cita izdevēja grāmatas vāks.

Grāmatas nosaukums atspoguļo to, kā grāmatas galvenie varoņi sākumā viens otru uztver, arī pārējo starpā valda šīs īpašības attiecībā uz tādu vai citādu cilvēku vai jautājumu. Lepnums gan noplok un aizspriedumi tiek pārvarēti, bet tas prasa ne mazumu pārdzīvojumu un piedzīvojumu, īpaši četru meitu mātei, kura par katru cenu grib meitas izprecināt, bet uzvedas tik atbaidoši, ka tikai īstas jūtas spēj neatbaidīt meitu kavalierus. Iespējams, ka kādam nepatīkams šķiet viens no galvenajiem varoņiem Mr. Dārsijs, bet man viņš simpatizēja jau no paša sākuma. Kopumā romāna gaisotne tomēr ir drīzāk uzjautrinoša nekā moralizējoša. Viss, protams, beidzas laimīgi.

“You are joking, Lizzy. This cannot be! Engaged to Mr Darcy! No, no, you shall not deceive me. I know it to be impossible.”

“This is a wretched beginning indeed! My soe dependence was on you; and I am sure nobody else will believe me, if you do not. Yet, indeed, I am in earnest. I speak nothing but the truth. He still loves me, and we are angaged.”

Jane looked at her doubtingly. “Oh, Lizzy! It cannot be. I know how much you dislike him.”

“You know nothing of the matter. That is all to be forgot. Perhaps I did not always love him so well as I do now. But in such cases as these, a good memory is unpardonable. This is the last time I shall ever remember it myself.”

Prātā nāk senais teiciens “Neskati vīru no cepures”. Tāpat kā ir taisnība tas, ka tev šķiet tu to cilvēku nemīli, tur nekas nav, līdz vienā brīdī tu saproti, ka esi līdz ausīm iemīlējies.

Šis un tas noderīgs par romānu angliski, tiem, kas grib sīkāk šo darbu paķidāt, šeit un šeit. Romānu internetā var izlasīt šeit.

Vērtējums: 5/5. Klasika.

17 thoughts on “Lepnums un aizspriedumi. Džeina Ostina

  1. Neesi redzējusi nevienu?Vismaz trīs versijas rādītas pat mūsu televīzijās.Domas gan dalās,kura no tām ir veiksmīgāka.Man personīgi tīkamāka ir pēdējā 2005 gada versija(To,kuru izmet Google ja ievada” Pride and Prejudice”)Vēl ir BBC ekranizācija un liekas gluži nesen TVrādīta filma,kurā spēlē Emma Tomsone.Tā ka der papētīt TV programmas,ja ne ieskatīties DVD tirgošanas vietās kaut vai Rimi.
    Interesanti,ka Ostina nekad nerisina dialogus tikai vīriešu kompānijās,jo kā gan viņa varētu zināt,ko vīrieši savā starpā runā.
    Vēl der pievērst vērību tam,ka lai gan Ostinas romāni sarakstīti Napaleona karu laikā ,šī kara klātbūtne viņas darbos nav jūtama.Tas liecina par to,cik karš, pretēji mūsdienām, bija norobežots no sabiedrības un to prātiem.

    Like

  2. Jā, ir gan. man pat šķiet, ka tā kā daļa no Forum Cinemas. Ir smuki un mīksti sarkani krēsli. Ai, sen arī uz kino neesmu bijusi, šogad maz skatāmu filmu, bet “Rīgas sargus” rādīja pārāk īsu brīdi, visiem valmieriešiem biļešu nepietika.

    Like

  3. Papētīju internetu un izrādās,ka Sargus vēl Valmierā rādīs.Tā ka Tev būs visas iespējas noskatīties un uzrakstīt recenziju.
    Uz kino var iet ne tikai ar mērķi noskatīties konkrētu filmu,bet vienkārši lai atpūstos.Pagrauzt popkornu,vai iedzert kolu.Nav ne vainas dažkārt noskatīties kaut ko citkārt nemaz neinteresējošu.

    Like

  4. Par “Pride & Prejustice”…
    Starp citu, arī “Bridžitas Džounsas dienasgrāmata” ir veidota pēc šīs Džeinas Ostinas gramatas😉 (Bridžitas sapņu vīrieti pat sauc Mr. Darcey.) Bija vēl trešā filma, bet diemžēl neatceros nosaukumu.

    Like

  5. Vai kāds var pateikt kur var dabūt grāmatu ” Lepnums un aizspriedumi” latviešu valodā?
    Es meklēju daudzās grāmatnīcās un arī bibliotēkās dažās skatījos.

    Varbūt kāds var ieteikt vietu kur var lasīt romānus latviešu valodā internetā?

    Like

  6. Diemžēl nezinu atbildi ne uz vienu no taviem jautājumiem. Varbūt kādā bibliotēkā ir kāds vecs izdevums. Varbūt šis darbs būs iekļauts pašlaik izdošanā esošajā “Zelta klasikas” sērijā.

    Internetā izņemot “Delfu” grāmatnīcu un tīklā klīstošo “Tiesāšanās kā ķēķis” laikam nekā cita latviski nav. Autortiesības….

    Like

  7. Starpcitu vēlējos pateikt ka esmu atradus izdevniecību, kura ir izdevusi tulkotu Džeinas Ostinas romānau, un tā ir izdevniecība ”Daugava”. Kāda pazīstamā teica, ka arī ”Jumava” ir iespiedusi šī romāna tulkoto versiju, bet tā vēl nav nonākusi līdz veikaliem.

    Like

  8. Latviski no Ostinas ir tulkotas 5 grāmatas: Prāta apsvērumi, Lepnums un aizspriedumi, Nortangeras abatija, Prāts un jūtas, Emma. Abatiju izdevusi Jumava, Emmu kaut kāda nezināma izdevniecība (vismaz man), pārējās izdevusi Daugava. Manuprāt, Emma ir pati vājākā.
    Diemžēl Daugava jau pa pusei nolikvidējusies. Tātad atliet tikai bibliotēka…

    Like

  9. Ideala filma .!
    Aktieru teelojums fantastisks !!
    Beigas savadas,cereju vismaz uz skupstu …
    Nu jaa..ka jau teicu beigas savaadas .Prasiitos peec turpinaajuma🙂
    Man Daarsijs uzreiz nepatika,bet velak vareeja saprast kaapeec … vinsh nemaz nebija augstpraatigs .

    Like

Komentēt

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Mainīt )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Mainīt )

Connecting to %s