Jauns grāmatu blogs “Grāmatzīmes”

Kā solīju, šodien vēlos jūs iepazīstināt ar jaunu grāmatu tārpiņu Inesi un viņas daudzsološo blogu “Grāmatzīmes”. Jūtos atbildīga par Inesi, jo ar savu blogu daļēji esmu iespaidojusi viņas vēlmi rakstīt savējo. Ar Inesi sapazināmies, kad viņa pieteicās kopīgi ar mani mācīties Coursera kursā par zinātniskās fantastikas un fantāzijas literatūru. Viņas dēļ mācību process nešķita tik vientulīgs, jo diskutēt ar grieķu mitoloģijas speciālistiem kursa forumā man nebija vēlēšanās, bet ar Inesi mēs īsumā pārrunājām iespaidus, dalījāmies pārdomās un pamazām aizrunājāmies par dzīvi un, protams, mīļākajām grāmatām. Runājām arī par blogošanu un man ir patiess prieks par viņas “Grāmatzīmēm”. Man šķiet, esmu ieguvusi jaunu draugu🙂

Inese piekrita virtuālai intervijai par un ap grāmatām, blogu un blogošanu. Tulkotāja pēc profesijas, Inese pašlaik raksta maģistra darbu leksikogrāfijā. Turu īkšķus, lai izdodas. Bet nu pie intervijas. Nekāda dižā intervētāja neesmu, tāpēc ņemiet par labu kā ir.

1) Spriežot pēc “Mana dzīve grāmatās”, Tu esi cītīga lasītāja jau no bērnu dienām. Vai Tev ir kādi īpaši mīļi žanri?

Šobrīd mans mīļākais žanrs ir F&F, bet grāmatas izvēlos pēc noskaņojuma. Piedzīvojumus, trillerus, detektīvus, suspense, YA, romānus, kas stāsta par citām kultūrām, cilvēku likteņiem, stāstus. Pēc nesenajiem studiju gadiem dikti nopietnā literatūra gan pagaidām ir nolikta dziļākos plauktiņos.

2) Vai Tev ir fizisks grāmatplaukts, cik daudz un kādas grāmatas tajā atrodamas?

Grāmatu mums mājās vienmēr bijis daudz. Smejos, ka man pūrā bija viens skapis un pāris simti mīļāko grāmatu. Bez augstākminētā, klasikas un bērnu literatūras, ir arī mīļākās latviešu grāmatas, pāris plaukti ar vārdnīcām. Pēdējos gados pērku vairs tikai tiešām mīļākās grāmatas, aktīvi izmantoju bibliotēku pakalpojumus.

3) Nosauc dažus savus mīļākos autorus un grāmatas?

Esmu emocionāla, nav man tikai dažu mīļāko autoru. Ja patīk, tad patīk un cenšos izlasīt visus autora darbus. Astrida Lindgrēne, viņa ir fantastiska.No dažādiem laikiem iecienītākie ir Roalds Dāls, Silvanade Mari, Otfrīds Preislers, Džeimss Heriots, Žanīna Buasāra, Žils Verns, Dž. R. R. Tolkīns, Agata Kristi, Rejs Bredberijs, Ursula K. LeGvina, Mihaels Ende, Ēriks Hānbergs, Meiva Binčija, Bils Braisons, nu arī Stefānija Meijere, Džoanna Roulinga un daudzi, daudzi citi.

Visu laiku mīļākās grāmatas – „Pēdējais elfs”, „Klejotāja”, „Hobits”, „Ronja – laupītāja meita”.

Labās grāmatas vienmēr šķiet pārāk īsas, tāpēc esmu stāvā sajūsmā par triloģijām, tetraloģijām utt.

4) Vai Tev ir kādi lasīšanas triki, iemīļotas lasīšanas vietas un laiks, vai īpaši labas grāmatu iegādes vietas?

Lasīšanas triku laikam nav, bet man patīk audiogrāmatas, jo tad laika trūkuma dēļ var apvienot klausīšanos ar kādu citu iemīļotu nodarbi. Laiks lasīšanai – vakari, naktis. Iegādes vieta – jā, man ir mīļš antikvariātiņš uz Marijas ielas. Nesen sāku izmantot ibook.lv.

5) Kā un kāpēc nolēmi rakstīt savu blogu?

Vienu brīdi šķita, ka viss, ko zināju, ka gribu izlasīt, ir izlasīts.Vairs nezināju, ko izvēlēties. Sāku meklēt kādus topus un recenzijas. Un atklāju jūs – lasītāju blogosfēru. Tagad man ir saraksti pāris gadiem uz priekšu. Un nu arī pašai gribas dalīties iespaidos.

6) Vai blogam būs kāda īpaša ievirze?

Esmu iecerējusi rakstīt par plašu grāmatu klāstu, piešķirot plauktus arī bērnu un pusaudžu literatūrai, žanriem, autoriem un tā tālāk. Bet ticu, ka blogs (man labāk patīk „emuārs”) ar laiku pats pieņems sev vēlamo veidolu.

7) Kāds ir Tavs skatījums uz tulkoto literatūru? Vai piekrīti, ka tagad ir daudz nekvalitatīvu tulkojumu?

Piedāvājums ir tik plašs un dažāds, ka nevaru kopumā vērtēt. Dažreiz manu kādas frāzes, kas ir pārtulkotas burtiski. Bet atsevišķos gadījumos „acīs duras” neskaitāmas neuzmanības kļūdas.Viens izlaists burts uz grāmatu vēl nav nekas, bet ja tādi aizvien atkārtojas. Un ir gadījies, ka vienā lappusē kļūdas ir vairākas! Lieliski zinu, cik viegli korektoram ir aizdomāties, lasot simtiem lappušu izcila romāna. Bet nu…

8) Pārfrāzēšu “vai viegli būt jaunam” –vai viegli būt tulkotājai?

Tas ir ļoti, ļoti atkarīgs no tulkojamā materiāla. Izaicinājumi var būt gan interesanti un aizraujoši, gan kaitinoši. Ikdienā man patīk, ka varu strādāt mājās, ka man ir salīdzinoši brīvs režīms un vienkārši patīk mans darbs. Brīvais režīms dažkārt izvēršas darbaholismā, jo ne vienmēr sanāk vienmērīgi saplānot laika resursus un negaidītus darbus. Bet kopumā to mainīt pret citu profesiju nevēlos. Gandarījums par paveikto „ceļ spāāārnos”.

9) Ja Tev piedāvātu tulkot jebkuru grāmatu pēc savas izvēles, kura tā būtu?

Es izvēlētos kāduF&F romānu. Ja grāmata ievelk savā realitātē, tulkojas daudz dabiskāk, krāšņāk un sulīgāk.

10) Coursera kurss par fantastikas un fantāzijas literatūru bija interesants piedzīvojums. Kā Tev patika online mācības un vai tās Tev kaut ko deva?

Lekcijas bija ļoti interesantas, un intensīvais temps lika daudz paveikt. Slodzi atviegloja tas, ka dažus darbus jau biju lasījusi. Bet daļu autoru iepazinu tikai kursos, un tagad gribu izlasīt arī viņu pārējos darbus.

11) Ko Tev nozīmē lasīt grāmatas? Izklaidi, sapņošanu, izglītošanos, atpūtu…

Atpūtu un izklaidi. Jā, sapņošanu, meditāciju, atslēgšanos, citu realitāti. Kaifošanu.

12) Kā domā – vai lasīšanai un grāmatu blogiem ir nākotne jeb taisnība ir pesimistiem, kuri apgalvo, ka cilvēki nelasa un nelasīs?

Ir, ir nākotne par 200%. Manuprāt, viss tikai sākas.

 

Pievienojiet “Grāmatzīmes” savām grāmatzīmēm🙂

 

One thought on “Jauns grāmatu blogs “Grāmatzīmes”

Komentēt

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Mainīt )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Mainīt )

Connecting to %s